-
1 service charge
-
2 cover charge
плата «за куверт» -
3 call charge
-
4 service charge
-
5 admission charge
-
6 subscriber's annual rental
гос. фин. годовая плата за пользование телефономАнгло-русский экономический словарь > subscriber's annual rental
-
7 subscriber's annual rental
Экономика: годовая плата за пользование телефономУниверсальный англо-русский словарь > subscriber's annual rental
-
8 subscriber's annual rental
Англо-русский словарь по экономике и финансам > subscriber's annual rental
-
9 call
1. n крик, голос2. n зов; окликwithin call — поблизости, рядом, неподалёку; в пределах слышимости
3. n сигнал; звонок; свисток; «дудка»; сборradio call, call sign — радио позывной сигнал
4. n охот. манок, вабикbird call — вабик, манок
5. n перекличкаcall over — вызывать по списку; делать перекличку
6. n призывcall to arms — призыв к оружию; призыв под знамёна
to issue a call for a meeting to be held — разослать извещение о том, что состоится собрание
7. n созыв8. n амер. решение национального комитета партии о созыве съезда для выдвижения кандидатурto call the tune — задавать тон; хозяйничать
butterfly call spread — спред "бабочка" для опциона "колл"
9. n телефонный вызов, звонок или разговорcall chain — цепочка вызовов; вызывающая последовательность
10. n театр. вызовto take a call — выходить на аплодисменты, раскланиваться
11. n театр. амер. прослушивание; репетиция12. n театр. объявление о времени репетицииgentle call — нежный зов; ласковый оклик
13. n театр. зов; тяга, влечение14. n театр. призвание15. n театр. визит, посещение; приход16. n театр. заходcall at — заходить в; заход в
he would often call on us — он, бывало, часто заходил к нам
17. n театр. остановка18. n театр. требованиеat call — наготове, к услугам, в распоряжении, под рукой
to be ready at call — быть наготове ;
on call — по требованию, по вызову
call slip — требование, листок требований
19. n театр. эк. спрос20. n театр. воен. заявка, требование; вызовat call — по вызову; по требованию
21. n театр. полномочие; право22. n театр. нужда, необходимость23. n бирж. предварительная премия; опцион24. n бирж. сделка с предварительной премией25. n бирж. карт. объявление26. n бирж. церк. предложение прихода, места пастора27. n бирж. вчт. вызов, обращениеsubroutine call — вызов подпрограммы, обращение к подпрограмме
28. v кричать, закричатьI thought I beard someone calling — мне показалось, что кто-то кричит
29. v звать, позвать; подозвать; окликатьhe is in the next room, call him — он в соседней комнате, позовите его
30. v будить, разбудить31. v называть; зватьhis name is Richard but everybody calls him Dick — его имя Ричард, но все называют его Диком
call down — позвать вниз; пригласить сойти вниз
call up — позвать наверх; пригласить подняться наверх
32. v созыватьcall together — собирать, созывать
33. v вызывать; звать, приглашать34. v вызывать, давать сигнал, сигнализироватьintrusion call — сигнал "вмешательство"
call letter — позывной; сигнал по коду
35. v призывать; взывать, обращатьсяto call to mind — вспоминать, припоминать
to call to account — призвать к ответу; привлечь к ответственности; потребовать отчёта
36. v предоставлять слово; вызывать на трибунуcall away — отзывать; вызывать
37. v вызывать учащегося ответить на вопрос преподавателя38. v быть призванным; чувствовать призвание, потребностьhe felt called upon to speak — он счёл необходимым выступить, он считал себя не вправе промолчать
39. v быть вынужденным40. v объявлять; оглашать41. v навещать; посещать, приходить в гости, с визитом; заходить, заглядывать, завернутьI was out when he called — когда он заходил, меня не было дома
call in this evening, if you can — если можете, заходите сегодня вечером
our new neighbours called at our house last week — наши новые соседи приходили к нам на прошлой неделе
call round — заходить; навещать; посещать
42. v останавливаться43. v требовать, нуждаться, предусматривать44. v требоваться; быть нужным, уместным45. v звонить или говорить по телефонуwe called them to say that … — мы сообщили им по телефону, что …
46. v считать, рассматривать; полагатьI call this a very good house — по-моему, это прекрасный дом
I call that a shame — по-моему, это возмутительно
they call it ten miles — считается, что здесь десять миль
you call it pleasure, I call it business — вы называете это развлечением, я же считаю это работой
47. v шотл. гнать; погонять, понукать48. v охот. вабить, приманивать птицto call into being — создать, вызвать к жизни
to call into play — приводить в действие, пускать в ход
the case called every faculty of the doctor into play — заболевание потребовало от врача напряжения всех его сил и способностей
to call the tune — распоряжаться; задавать тон
to call it square — удовлетвориться, примириться
to call over the coals — бранить, отчитывать
Синонимический ряд:1. attraction (noun) allurement; appeal; attraction; attractiveness; draw; drawing power; lure; pull; seduction2. cause (noun) cause; justification; necessity; obligation; occasion; right; warrant3. cry (noun) bellow; chirp; clamor; clamour; cry; hail; lowing; note; outcry; song; whoop4. demand (noun) claim; demand; exaction; need; requirement; requisition5. summons (noun) bidding; command; invitation; proposal; request; signal; solicitation; summons; tocsin6. visit (noun) arrival; drop in; stay; stop; visit; visitation; walk in7. yell (noun) holler; shout; yell8. announce (verb) announce; declare; proclaim9. consider to be (verb) consider; consider to be; find; guess10. demand (verb) challenge; claim; demand; exact; postulate; require; requisition; solicit11. estimate (verb) approximate; estimate; judge; place; put; reckon; set12. foretell (verb) adumbrate; augur; forecast; foretell; portend; predict; presage; prognosticate; prophesy; soothsay; vaticinate13. gather (verb) assemble; call in; call together; collect; convene; convoke; gather; get together; marshal; muster; request the presence of; round up; send for; summon; summons14. name (verb) baptise; baptize; characterise; christen; denominate; designate; dub; entitle; label; name; style; tag; term; title15. ordain (verb) command; ordain; ring16. request (verb) ask; ask for; bid; invite; request17. rouse (verb) arouse; awaken; charge; rouse; shake; stir; wake up; waken18. shout (verb) bawl; bellow; bluster; clamour; cry; cry out; exclaim; hail; hallo; holler; hollo; roar; shout; trumpet; vociferate; voice; yell19. telephone (verb) dial; make a call; phone; put in a call; ring up; talk on the phone; telephone20. visit (verb) come by; come over; drop by; drop in; look in; look up; pop in; run in; see; step in; stop; stop by; stop in; visitАнтонимический ряд:disperse; excuse; listen; refrain; restrain; stifle; whisper -
10 made a call
The English-Russian dictionary general scientific > made a call
-
11 made call
The English-Russian dictionary general scientific > made call
-
12 make a call
The English-Russian dictionary general scientific > make a call
-
13 making a call
1. звонок по телефону2. звонящий по телефонуThe English-Russian dictionary general scientific > making a call
-
14 making call
1. звонок по телефону2. звонящий по телефонуThe English-Russian dictionary general scientific > making call
-
15 per-call service
Вид базовой платы за пользование телефоном, при котором разрешается сделать до 60 "местных" звонков [ local call] в месяц. За каждый звонок сверх этого количества телефонная компания взимает дополнительную плату по установленному тарифуEnglish-Russian dictionary of regional studies > per-call service
-
16 flat rate
Ежемесячная фиксированная плата за пользование [basic service] телефоном. При этом разрешается сделать любое количество "местных" звонков [ local call], радиус действия которых невелик, иногда всего несколько сотен метров. Звонки на большее расстояние регистрируются автоматически и за них телефонная компания предъявляет отдельный счеттж flat telephone rate -
17 charge
1. [tʃɑ:dʒ] nI1. нагрузка, загрузкаcharge of surety - спец. допускаемая нагрузка
additional charge - спец. догрузка
reactivity charge - спец. запас реактивности
2. заряд3. сигарета с марихуаной4. приятное волнение, возбуждение; наслаждение, удовольствиеto get a charge out of smth. - получать удовольствие от чего-л.
5. запись о выдаче книг(и), абонементная запись6. геральд. фигура7. 1) тех. шихта2) метал. колоша8. тех. горючая смесь9. горн. заряд шпураII1. забота, попечение; надзор; хранениеto be in charge of - а) иметь (кого-л.) на попечении или (что-л.) на хранении; отвечать за (кого-л., что-л.); б) преим. амер. быть на попечении, находиться на хранении (у кого-л.); [ср. тж. 3]
I leave you in charge of him - я оставляю его на ваше попечение /на вас/
to lie in charge - находиться под арестом [ср. тж. 3]
to take smb. in charge - арестовать кого-л., взять под стражу
to give smb. in charge - передать кого-л. в руки полиции
to give smb. charge over smth. - а) поручать /вверять/ кому-л. что-л.; б) отдать кому-л. всю власть над чем-л.
2. 1) лицо, состоящее на попечении; подопечный, питомец2) церк. паства3) разг. заключённый, арестант3. обязанности; ответственность; руководствоto be in charge - а) (of) заведовать, ведать; руководить (чем-л.) [ср. тж. 1]; I am in charge of this office - я заведую /ведаю, руковожу/ этим учреждением; he is in sole charge of the matter - он несёт единоличную ответственность за это дело; б) быть за старшего, стоять во главе (группы и т. п.); who is in charge here? - разг. кто здесь главный?, к кому здесь можно обратиться?; в) дежурить, быть дежурным, нести дежурство (где-л.); officer in charge - дежурный офицер; г) быть в ведении (кого-л.); this office is in my charge - это учреждение подчинено мне /работает под моим руководством/
4. 1) предписание; приказ; наказ; поручение; требование2) юр. напутствование присяжных заседателей председателем суда3) церк. пастырское послание епископаIIIобвинениеto lay smth. to smb.'s charge - обвинять кого-л. в чём-л.
to bring /to proffer/ a charge against smb. - предъявлять кому-л. обвинение
to be acquitted of the charge - быть оправданным (по обвинению в чём-л.)
he was arrested on a charge of murder - он был арестован по обвинению в убийстве
what is the charge against him? - в чём он обвиняется?
IV1. 1) цена, плата ( часто за услуги)to be a charge against smb. - подлежать оплате кем-л.
2) преим. pl расходы, издержкиat one's own charge(s) - за /на/ свой счёт
he gave the banquet at his own charge - все расходы по банкету он взял на себя
charges forward - расходы подлежат оплате грузополучателем; доставка за счёт покупателя
3) занесение на счётthe sum has been placed to your charge - сумма отнесена на ваш счёт /дебет/
to bring /to take/ on charge - оприходовать
2. налог; сбор; начислениеthere is a small charge for registering the deed - за регистрацию акта нужно уплатить небольшой сбор
3. долговое обязательство, ипотека; обременение (недвижимости и т. п.); дебетcharge file = charging file
charge slip = charging card
V1) воен. атака2) сигнал атаки3) нападение (животного и т. п.)4) наступление, нападение, атака (в футболе и т. п.)2. [tʃɑ:dʒ] v1. 1) нагружать, загружать2) обременять3) насыщать; наполнять; пропитывать, пронизыватьhe is always charged with energy and power - он всегда полон энергии и силы
4) наполнять ( стакан вином)charge your glasses and drink to my health! - налейте бокалы и выпейте за моё здоровье!
2. заряжать (оружие, аккумулятор)3. поручать, вверять; вменять в обязанность; возлагать ответственностьI am charged to give you this letter - мне поручено передать вам это письмо
he was charged with an important mission - на него была возложена важная миссия
he has charged me with his son - он поручил мне своего сына; он оставил сына на моё попечение
to charge with individual responsibility - возлагать личную ответственность
to charge oneself with smth. - взять на себя заботу о чём-л. /ответственность за что-л./
4. предписывать, приказывать; требовать; предлагать (подчинённому)I charge you to open the door! - приказываю вам открыть дверь!
the watchmen were charged to remain at their posts - караульным было приказано оставаться на своих постах
his mother charged him to look out for his little brother - мать велела ему присмотреть за братишкой
I charge you not to accept the gift - я запрещаю вам принимать этот подарок
5. 1) юр. обвинять; выдвигать или (официально) предъявлять обвинениеto charge smb. with a crime, to charge a crime upon smb. - обвинять кого-л. в совершении преступления
to charge with /of/ murder - обвинять в убийстве
the crimes charged against them - преступления, в которых они обвинялись
we ought not to charge what we cannot prove - нельзя выдвигать бездоказательные обвинения
to charge that... - амер. выдвигать обвинение в том, что...
2) вменять в вину; возлагать ответственность (за ошибку и т. п.); приписывать ( проступок)to charge smb. with neglecting his duty - обвинить кого-л. в пренебрежении своими обязанностями
to charge a fault on /upon/ smb. - приписывать кому-л. ошибку; возлагать на кого-л. ответственность за ошибку
6. назначать, запрашивать цену, плату; взиматьhow much do you charge for packing? - сколько вы берёте за упаковку?
❝calls charged for❞ - «за пользование телефоном взимается плата» ( надпись)charge these goods to me - запишите эту покупку на мой счёт; счёт за покупку пришлите мне
shall I charge it? - прислать вам счёт (или будете платить наличными)?
to charge the public - амер. относить за счёт государства
to charge forward - наложить платёж; взыскать наложенным платежом
8. 1) воен. атаковать2) нападать, атаковать, набрасываться; напирать, наседатьour players charged again and again - наша команда снова и снова переходила в нападение ( на ворота противника)
9. газировать ( воду)10. записывать выдачу книг(и), делать абонементную запись11. наводить, нацеливать ( оружие)12. юр. напутствовать присяжных заседателей ( о председателе суда)13. геральд. изображать на щите ( герба)he charges (his shield with) three roses - у него в гербе три золотые розы
-
18 calls charged for
См. также в других словарях:
История изменения тарифов МГТС — С 1 ноября 2002 года в Москве абонентская плата за пользование телефоном для населения была установлена в размере 110 рублей в месяц вместо 84 рублей. Абонентская плата для бюджетных организаций также была повышена до 110 рублей вместо 100 рублей … Энциклопедия ньюсмейкеров
Россия. Экономический отдел: Почта, телеграф, телефон — Почта. Первоначально для передачи приказаний центральной власти в города и войскам посылались особые гонцы; позже, под влиянием господства татар, являются для отправления почтовой гоньбы ямы на расстоянии 30, 40 и даже 100 верст один от другого.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ТАРИФЫ И ЦЕНЫ НА УСЛУГИ — плата, взимаемая с населения, предприятий и организаций за пользование услугами. Различают: тарифы грузового и пассажирского транспорта – плата за перемещение грузов и пассажиров, к рая взимается трансп. орг циями с отправителей грузов и… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
абонемент — а; м. [франц. abonnement подписка, уплата вперед]. 1. Документ, удостоверяющий право владельца на регулярное обслуживание, пользование чем л. в течение определенного срока; само это право. Библиотечный, концертный а. А. на пользование телефоном.… … Энциклопедический словарь
Платежи Безакцептные — англ. nonacceptance settlement платежи физических и юридических лиц, осуществляемые на основе платежных требований в бесспорном порядке, не требующие согласия плательщика. В их число входит квартирная плата, плата за газ, воду, тепло,… … Словарь бизнес-терминов
БЕЗАКЦЕПТНЫЕ ПЛАТЕЖИ — платежи организаций, предприятий, граждан, осуществляемые на основе платежных требований в бесспорном порядке, не требующие согласия плательщика на их оплату. К таковым относятся квартирная плата, плата за газ, воду, тепло, электроэнергию, за… … Экономический словарь
БЕЗАКЦЕПТНЫЙ ПЛАТЕЖ — платеж, осуществляемый на основании платежного требования в бесспорном порядке в тех случаях, когда не требуется согласие плательщика на его оплату, о чем делается специальная пометка в документе: Без акцепта К Б.п. относятся квартирная плата,… … Энциклопедический словарь экономики и права
безакцептные платежи — платежи организаций, предприятий, граждан, осуществляемые на основе платежных требований в бесспорном порядке, не требующие согласия плательщика на их оплату. К таковым относятся квартирная плата, плата за газ, воду, тепло, электроэнергию, за… … Словарь экономических терминов
БЕЗАКЦЕПТНЫЙ ПЛАТЕЖ — платеж, осуществляемый на основании платежного требования в бесспорном порядке в тех случаях, когда не требуется согласие плательщика на его оплату, о чем делается специальная пометка в документе: «Без акцепта». К Б.п. относятся квартирная плата … Юридическая энциклопедия
Страхование — I Теория С. Страховая политика. История страхования. История страхования в России. Синдикатное соглашение страховых от огня обществ. Виды страхования. Страхование от огня. Страхование от градобития. Страхование скота. Транспортное страхование.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Orange Moldova — У этого термина существуют и другие значения, см. Orange (значения). Координаты: 47.037311121111°2.2386672666603′14.320035999604″ с. ш. 28.768766676667°46.12600060002′07.5600360012054″ в. д. / 47.037311° с. ш. 28.768767°… … Википедия